> 文章列表 > alive和lively用法区别

alive和lively用法区别

alive和lively用法区别

`alive` 和 `lively` 都是形容词,但它们在用法和含义上有所不同:

1. `alive`:

用途:通常用作表语,有时也可以作为后置定语

含义:表示“活着的,有生命的”,既可以指人也可以指动植物。

例句:

He is the happiest man alive.(他是世上最幸福的人。)

The fish is still alive.(那条鱼还活着。)

2. `lively`:

用途:可以作为表语,前置定语,也可以作为定语(后置)。

含义:表示“活泼的,有活力的,栩栩如生的”,既可以指人也可以指物。

例句:

Young children are usually lively.(小孩子们通常是活泼的。)

The lively music made everyone dance.(那欢快的音乐使每个人都跳起舞来。)

需要注意的是,`alive` 不能用作前置定语,而 `lively` 可以。希望这能帮助你理解这两个词的区别

其他小伙伴的相似问题:

alive和lively能否互换使用?

lively在句子中的具体应用实例有哪些?

live和lively在表示情感时有何不同?